1 首都圏の虎 ★ :2020/09/18(金) 19:18:32.08

アジアの漢字圏の国といえば、漢字の起源である中国のほかに日本や韓国、ベトナムが有名だ。中国メディアの騰訊はこのほど、日韓越の3カ国の文化に、漢字がどれほど爪あとを残しているかについて紹介する記事を掲載した。

 中国では、漢字は中国人による大発明だと自負する人は多いが、確かに漢字が与えた影響力は計り知れない。しかし、近隣諸国で漢字が廃止または制限されるようになったことは、中国人をがっかりさせたことだろう。その点では、漢字が今も残され、なくてはならないものになっている日本は中国にとって最も親しみを感じる国なのかもしれない。

 記事は、日韓越の3カ国における漢字の扱い方について紹介。まず日本だが、「漢字廃止論」により廃止の危機にさらされたこともあるが「漢字から離れることはできなかった」と伝えた。韓国では、漢字が使われていた時期があったものの、独立と同時にハングル専用法が制定されてからは姿を消し、戸籍で使われる程度にとどまっている。しかし、最近では漢字復活論争も起きており、記事はこれを「韓国は漢字の習慣を捨てて、また拾った」と表現している。

 では、ベトナムではどうだったのだろうか。記事は、ベトナムがフランスの植民地になってからはベトナム語をローマ字で表記するようになり、漢字が排除させられたと紹介。「ベトナムでは漢字が完全に排除された」と伝えた。とはいえ、韓国語にもベトナム語にも漢字由来の単語が多く残されており、漢字の影響力のほどを知ることができる。

 漢字の良さを一番理解しているのは、中華圏を除けば日本人であるに違いない。記事は、日本に行くと漢字を多く見かけ、大抵は意味が通じるとうれしそうに伝えている。近代では、西洋から来た単語を日本人が漢字に訳し、それが現代中国語に取り入れられるケースも少なくない。漢字はこれからも日本で大切にされていくことだろう。(編集担当:村山健二)(イメージ写真提供:123RF)

http://news.searchina.net/id/1692781?page=1

(出典 image.searchina.net)





3 首都圏の虎 ★ :2020/09/18(金) 19:20:12.34

>>1 3か国スレだが、念のため訂正

統一まで1秒

アジアの漢字圏の国といえば、漢字の起源である中国のほかに日本や韓国、ベトナムが有名だ。中国メディアの騰訊はこのほど、日韓越の3カ国の文化に、漢字がどれほど爪あとを残しているかについて紹介する記事を掲載した。

 中国では、漢字は中国人による大発明だと自負する人は多いが、確かに漢字が与えた影響力は計り知れない。しかし、近隣諸国で漢字が廃止または制限されるようになったことは、中国人をがっかりさせたことだろう。その点では、漢字が今も残され、なくてはならないものになっている日本は中国にとって最も親しみを感じる国なのかもしれない。

 記事は、日韓越の3カ国における漢字の扱い方について紹介。まず日本だが、「漢字廃止論」により廃止の危機にさらされたこともあるが「漢字から離れることはできなかった」と伝えた。韓国では、漢字が使われていた時期があったものの、独立と同時にハングル専用法が制定されてからは姿を消し、戸籍で使われる程度にとどまっている。しかし、最近では漢字復活論争も起きており、記事はこれを「韓国は漢字の習慣を捨てて、また拾った」と表現している。

 では、ベトナムではどうだったのだろうか。記事は、ベトナムがフランスの植民地になってからはベトナム語をローマ字で表記するようになり、漢字が排除させられたと紹介。「ベトナムでは漢字が完全に排除された」と伝えた。とはいえ、韓国語にもベトナム語にも漢字由来の単語が多く残されており、漢字の影響力のほどを知ることができる。

 漢字の良さを一番理解しているのは、中華圏を除けば日本人であるに違いない。記事は、日本に行くと漢字を多く見かけ、大抵は意味が通じるとうれしそうに伝えている。近代では、西洋から来た単語を日本人が漢字に訳し、それが現代中国語に取り入れられるケースも少なくない。漢字はこれからも日本で大切にされていくことだろう。(編集担当:村山健二)(イメージ写真提供:123RF)


100 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:39:27.11

>>1
な、チョンだろ


5 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:21:22.84

ハングルの欠陥 同音異義語の多さ
http://join-a.jugem.jp/?eid=1082
日本語にも同音異義語はたくさんあります。たとえば「はし」は、
「橋」「端」「箸」などの意味がありますが、漢字で表記すれば問題なく区別ができます。
ところがハングルは表音文字であるため日常生活にも支障を来たしています。

例えば、「陣痛」「鎮痛」は、異義語であるにもかかわらず、ハングルでは同音同字で、
ハングルを見ても区別がつかないため、医師の治療にさえ影響がでているのです。
「防火」「放火」もハングルで書くと同じになり、区別がつきません。これでは、まともな
文化的な生活は営めないでしょう。


69 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:33:32.16

>>5
あーこれ読んだことある
何か面白かった


8 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:22:49.15

漢字のみの中国語は致命的な欠陥言語だ

(出典 livedoor.blogimg.jp)

http://blog.goo.ne.jp/2005tora/e/31f3ff231ae092df09a9a575c2058d6c
中国はすべて漢字表記だから、覚える漢字が多すぎて
そっちに時間を大量にとられて学問にまわす時間がないw

要するに大量な漢字を単に覚えさせるだけに子供の成長が費やされ、
会話の発達が遅れ高度理論の展開など更々不可能にしてしまうのだ。
無駄に大量な漢字を覚えさせることで多くの脳の記憶領域を費やしてしまい、
一番重要な、創造的な頭脳の開発の余裕などなくなるのだ。

この致命的な欠陥を見事に解決したのが日本語である。日本人が開発した「ひらがな」は、
劣った中国語の致命的な欠陥を完全に解決したのである


74 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:35:12.55

>>8
この原子記号表は気が狂いそうだな


10 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:22:55.37

ウヨって必ずベトナムが漢字捨ててることは無視するから
このスレも中韓たたいて日本マンセーするスレになるんだろうな


36 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:27:15.81

>>10
自分の意見に沿わない人を十把一絡げにウヨという言葉でくくるやつが現れるのもこの手のスレの特徴だな
ウヨって言葉の定義定まってないんだろどうせ


71 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:34:38.58

>>10
一行目と二行目が全く繋がってなくて意味不明なんだが


81 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:36:16.53

>>10
ベトナムはフランスの植民地支配が漢字廃止のきっかけになってるようだが
朝鮮はどうなの?併合した日本が漢字を捨てさせでもしたのかい?


13 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:24:03.90

中国人も漢字捨ててるから
台湾人を見習えよw


20 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:24:52.92

>>13
www。それ正解!


22 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:24:57.14

チョンは漢字捨てたから過去の歴史書が読めないんだよなw
あから歴史の捏造のオンパレード


33 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:26:58.46

>>22

(出典 archiv.tokushima-ec.ed.jp)

どうすか
ほんの150年ほど前の文書ですよ


91 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:38:08.84

>>33
それ当時でも読める人少ないだろw


29 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:26:31.18

漢字は好きだな 面白いし

十を「つなし」と読むなんて知らなかったわ


42 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:28:30.20

>>29
釣りなんかだと十匹超えると つ抜け なんて言ったりするよ


39 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:27:52.36

臺灣
さすがに難しすぎる。


41 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:28:22.36

>>39
古い方がわかりやすくないか?


40 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:28:08.54

知らない人も多いが朝鮮半島では子供の出生届けをハングルと漢字2種類併記している…とても気持ち悪いと思う…ハングル単独で漢字を完全に捨てて欲しい!


45 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:30:10.05

>>40
最近はハングルのみが多いらしいよ。


49 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:30:43.30

中国も数千年前は日本がお手本にしたほどの
超近代国家だったのにね~


62 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:32:59.02

>>49
1200年ぐらい前になると、もうそろそろお手本にしなくていいんじゃないかって感じになったね


95 本家 子烏紋次郎 :2020/09/18(金) 19:38:46.37

>>49
中国の歴史は百年くらい?(笑)


55 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:32:22.77

韓国の昔の文献見たことあるけど

昔は漢字とハングルのハイブリッドだったんだな・・・

なんでハングルオンリーになったんだろう?

やっぱり簡単だから?国民のほとんどが文盲だったからだな・・・

聞くところでは、韓国で漢字読めるのは
よっぽどの老人のみと言う話


72 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:34:42.98

>>55
自分の国の戦前の史料さえ読めなくなってるそうだよ。それが狙いだったんじゃない?


87 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:36:58.26

>>55
高木正雄がセマウル運動したからな、あれが致命的


56 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:32:26.13

韓国は*な事したな 


60 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:32:57.83

>>56
すみ分けだろ?
くさすなよ

向こうじゃなくてほんとよかった


61 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:32:58.22

漢字を大量に覚えるっていうのがあまり好きじゃない
アルファベットの組み合わせで大量の単語を表せる方がスマートな感じがする


88 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:37:29.20

>>61
26文字の組み合わせで意味を表すアルファベットは合理的かもしれないけど
その文1文字辺りの意味が浅いんだよね


73 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:34:43.85

跳梁跋扈


これってこんなに複雑である必要がないんだよね
要は“のさばってる”とかそんな表現で十分

必要以上に付加価値を着色して、
それを情緒だなんだと妄想を膨らませるのは本来は不毛だ

遊びは遊び、理屈は理屈で分けて考えないとダメ

理屈が分かればいい場面で遊びを混ぜて翻弄させてはいけないよ
ブレる

そのブレこそが情緒というのか?


83 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:36:37.44

>>73
自分のバカさを誇らしげに言わないほうがいいんでは


92 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:38:14.82

>>83
漢検とっちゃったの?


82 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:36:33.26

中国は日本の父
韓国は日本の兄


89 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:37:30.88

>>82
子に日清戦争で負けた父w
弟に併合された兄w


85 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:36:52.27

韓国で日本の川柳にハマる人が続出
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1595773967/
「万歩計 半分以上 探し物」
「恋かなと 思っていたら 不整脈」
「突然に 医者が優しく なる不安」
「年上が タイプだけれど もういない」
「紙とペン 探している間に 句を忘れ」

韓国ネット
「センスあるね」
「こういうの大好き」
「不整脈で爆笑した」
「全て名作。想像力がすごい」
「ウィットに富んだものばかり」
「日本のお年寄りは愉快で面白い」
「さすがノーベル文学賞を受賞した国だ」
「私ももっと心に余裕を持って生きようと思ったw」
「これが川柳か。おしゃれだね。日本のこういう文化は面白い」
「日本の全盛期を支えた人たちだからか、ユーモアも素晴らしい」

ハングルでは川柳は詠めないからな


97 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:38:59.19

>>85
そのうち起源を主張し始めそう


93 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:38:40.05

韓国の昔の新聞なんか普通に読めるんだよな
国を挙げて愚民化を進めた


(出典 blog-imgs-129-origin.fc2.com)


99 不要不急の名無しさん :2020/09/18(金) 19:39:24.02

>>93

すげぇ! やっぱ漢字は偉大だわ。